Construyo herramientas y puentes — entre los idiomas y la forma en que pensamos.

Escribo un blog: sobre idiomas.
Lo escribo en italiano (mi lengua materna), inglés y español — y lo traduzco palabra por palabra. En el futuro, añadiré más idiomas conforme los aprenda.
No uso IA. No sigo tendencias. No doy consejos “útiles para todos”.
Escribo solo cuando veo algo significativo para compartir:
un sonido que los diccionarios no capturan,
un silencio que revela más que una regla,
una frase que cuenta una historia que ninguna gramática puede explicar.

Si buscas algo así, estás en el lugar correcto.